24 Canadese woorden die Amerikanen stomp

De Engelse taal wordt op grote schaal gesproken in zowel Canada als de Verenigde Staten. Maar als u onze buren in het noorden bezoekt, kunt u het moeilijk vinden om het gesprek te volgen.
Woorden als 'Gitch', 'Gonger', en zelfs 'double-double' zullen zeker Amerikanen hun hoofd laten krabben. Hoeveel van deze Canadese termen had u gehoord?
1: Keener

Keener verwijst naar iemand die heel enthousiast of enthousiast is. Het wordt meestal op een niet-zo-nice manier gebruikt en kan synoniem zijn met "Brown-Noser.”
2: tjilpen

Tjilpen is het oostelijke Canadese jargon voor het uitspreken van iemand. In het westen van Canada zeggen ze: "Snel.”
3: Caesar

Als u een Caesar in Canada bestelt, krijgt u waarschijnlijk geen salade. Een Caesar is een soort drankje vergelijkbaar met een Amerikaanse Bloody Mary.
4: toque

Op een koude winterdag kan je Canadese vriend een toque aantrekken. Dat is de Canadese manier om te zeggen: "Beanie.”
5: KD

Volgens Global News Report houden Canadezen nog meer van Kraft Mac N 'Cheese dan Amerikanen. Ze consumeren 55% meer van de kaasachtige pasta dan hun Amerikaanse tegenhangers en ze hebben geen tijd om te zeggen dat het de volledige naam is. In plaats daarvan noemen ze het KD, kort voor het Kraft -diner.
6: Parkade

In Canada parkeert u uw auto niet in een parkeergarage. In plaats daarvan noemen ze het een parkade.
7: Timbits

Tim Hortons is de grootste restaurantketen in Canada en ze verkopen een populaire ontbijttraktatie genaamd Timbits. In de u.S., We noemen ze donutgaten.
8: Serviette

Het een servet noemen is zo Amerikaans. In Canada worden de papieren vierkanten die u gebruikt om uw handen en gezicht te vegen Serviettes genoemd.
9: Gitch

Gitch is een andere term voor het ondergoed van mannen, met name witte slips of wat Amerikanen strakke pikten noemen. Canadezen gebruiken ook de voorwaarden Gotch en Gonch om het onderkleding te beschrijven.
10: Potloodgrayons

Voor Amerikanen is de term Pencil Crayons ongelooflijk verwarrend, gegeven potloden en kleurpotloden zijn twee heel verschillende dingen. In Canada verwijzen potloodkredieten naar standaard kleurpotloden.
11: Dart

Dart is jargon voor kankerstick in Canada. Dus als je Canadese vriend je vraagt om ze terug te ontmoeten voor een pijl, kun je er zeker van zijn dat ze niet van plan zijn om scherpe puntielen in een rondbord te gooien.
12: Gonger

Een grappige verwijst naar een situatie die op een grappige manier uit de hand liep. Soms kan het ook worden gebruikt om een feest te beschrijven dat wild is geworden.
13: Larry of Roger

Als een Canadees u een aanwijzingen probeert te geven, kunnen ze zeggen: "Hang een larry" (of een roger). Dit zijn termen voor links en rechts.
14: Homo Milk

In Canada is homo -melk kort voor gehomogeniseerde melk. Als je iemand hoort zeggen, verwijzen ze meestal naar volle melk die je koopt in de supermarkt.
15: Twee-vier

Een twee-vier ophalen is een must als je een feest host. Deze Canadese slangterm verwijst naar een 24-pack bier.
16: Champagne verjaardag

In Amerika, wanneer u de leeftijd van uw verjaardagsdatum draait, noemen we het je gouden verjaardag. In Canada is het je champagne -verjaardag.
17: Chinook

Als je in de Pacific Northwest woont, denk je waarschijnlijk dat Chinook een soort zalm is. Als je van militaire vliegtuigen houdt, is het een Canadese militaire helikopter. En als je gewoon Canadees bent, beschrijft Chinook ongebruikelijk warme wind.
18: Eavestroughs

Het opruimen van de regengoten is een karwei die niemand vooral graag doet. In Canada kun je ze echter Eavestroughs noemen, wat op zijn minst leuker is om te zeggen.
19: Garburator

Een garburator is een Garbarge -dispoal in Canadese jargon. Hoewel afvalverwijdering een iets meer beschrijvende term is, lijkt Garburator de essentie van de machine onder de zinkhut beter vast te leggen.
20: Double-double

Afhankelijk van waar je in Amerika woont, kan een double-double een soort hamburger zijn of het kan een basketbalprestatie zijn. In Canada is het een populaire Tim Hortons Drink Order die bestaat uit een koffie met twee melk en twee suikers.
21: Lopers

Wat Amerikanen sneakers noemen of soms, tennisschoenen, noemen Canadezen lopers. Aangezien ze vaak zijn gemaakt voor hardlopen, is deze Canadese slangterm volkomen logisch.
22: Chesterfield

In Canada hebben ze Chesterfields, geen banken. Een Chesterfield is een specifieke stijl van bank met een getufte rug en opgerolde armleuningen. Het werd zo populair in Canada dat zijn naam synoniem werd met alle banken.
23: Pogie

Pogie verwijst naar welzijn of sociale hulp. Het kan afkomstig zijn van de Britse slang -term "Pogey", wat een armhouse betekent.
24: Molson Muscle

Wat Amerikanen een bierbuik noemen, noemen Canadezen Molson -spier. Molson is een merk van Canadees bier, waardoor deze humoristische term begrijpelijker wordt.
15 Britse termen die Amerikanen verbijsteren

Het is moeilijk te geloven dat Amerikaans Engels afkomstig is van de Britten, gezien onze verschillen in accenten en woordgebruik. Dit zijn enkele van de beste Britse termen die Amerikanen verwarren en amuseren.
15 Britse termen die Amerikanen verbijsteren
19 misvattingen die niet-Amerikanen hebben over de VS

Voor sommige buitenlanders zijn Amerikanen morbide zwaarlijvige personen met een hoog risico om betrokken te zijn bij een vuurwapenincident. Amerikanen weten dat dit niet (altijd) het geval is, maar het maakt het niet minder irritant om stereotypen over ons te horen die meestal niet waar zijn.
19 misvattingen die niet-Amerikanen hebben over de U.S.
Je kunt dit artikel ook in andere talen lezen: